(7)王笑,复谓岌曰:“当时扑落涡河里,可是撞不著耶?”(唐·皇甫枚《三水小牍》卷下)
上面两例“里”属于典型的方位词,例(6)“春园里”还与下联“夜月中”对仗。不过显然“园里”“河里”等的语义重心在“园”“河”而不在“里”,删除“里”,“园”“河”仍可指“园里”“河里”。这是因为在言语交际中,人们关注的往往是“园”“河”等具体的地方、处所等,即“什么的里面”,因而“园”“河”等的语义显著度要远远高于“里”。从认知的角度看,既然能说“NP·里”,那么“NP”在人们的语言心理中的完形(gestalt)肯定是一个容器状,里面可以放置物事,比如前面的“春园”“涡河”等。因而人们在说“到·NP”“去·NP”“在·NP”时,往往就蕴含着“在NP里面”的意思。比如“到(去、在)春园”肯定不是到(去、在)春园外面就止步,而是进入里面去了。根据语言交际的“适量原则(quantity)”[7],粘着于处所词后面的“里”在语义表达上存在一定的赘余度,换句话说,很多时候显得多余,因为人们根据语境义往往可以推导出“在·NP”即“在·NP·里”这一蕴含义。